Điểm tin trong ngày 16 12 2019

11 Comments

  1. Nhà giàu khi đói ăn tay.
    Nhà nghèo khi đói thì rút ruột.
    Nước nghèo phải trả một giá rất mắc cho nước giàu.
    "CƯỜNG GIẢ VI TÔN là chân lý từ xưa tới nay…".
    1. Xí nghiệp làm ra tiền đều bán FDI.
    2.Xí nghiệp hư củ ,lạc hậu đều nhập sau người ta.(xe, phone…)
    3.Du học sinh không tiền mà phải cạnh tranh gay gắt với đứa giàu.
    Việt Nam chết chắc….

  2. Vay ong gia danh chau be bi chan thuong so nao la can bo hoac nguoi nha can bo nen moi kg khoi to vu an.

  3. thanh tam nho thanh tlm ban toi nhe ten pham ngoc hien con cua tuong pham van phu den nay bon bon nam roi toi hoc truong vo tanh ngay truoc xem dai mong tt co gang nhe

  4. Khong khi o vn khong o nhiem moi la chuyen la.bao nhieu thue phi moi truong khong du bo tui rieng lay gi ma khong o nhiem.dang csvn anh hung nhat the gioi la nhu the day.an khong chua mot cai quan lot.

  5. Gởi bạn DUC NGUYEN,

    Học sinh thời chế độ VNCH (1955-1975) từ lớp 6/12 đến lớp 12/12 đều có học chữ Hán Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp nên hiểu rõ nghĩa từ Hán Việt, cụ thể:

    1- 羣衆 (chữ Hán) = Quần Chúng (âm Hán Việt) = Nhân Dân (âm Hán Việt) = Mọi người (âm Quốc ngữ) = Peuple. (tiếng Pháp) = People (tiếng Anh);

    2- 裙 (chữ Hán) = Quần (âm Hán Việt) = cái Quần, Váy phụ nữ (âm Quốc ngữ) = pantalon (tiếng Pháp) = Pants (tiếng Anh)

    紅裙 = Hồng Quần = quần màu đỏ = chỉ con gái nhà giàu sang. Ví dụ: “Phong lưu rất mực hồng quần” (Truyện Kiều – Nguyễn Du).

    3- Tên DUC NGUYEN/ NGUYỄN ĐỨC : 阮徳 = Nguyễn Đức (âm Hán Việt) = Họ Nguyễn có Đức, Thiện, Lành (sao lại ăn nói bậy bạ !)

    THANH TÂM: 淸心 = Thanh Tâm (âm Hán Việt) = Lòng Trong Sạch (âm Quốc ngữ); sao lại đọc bài nói ác đức./.

  6. Bac ho song mai trong Quan chung ta (Uncle ho lives in our Pants forever)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *